某インターネットラジオ番組を聞いて知ったり、間違った諺を聞いたり。調べてみて少し勉強になったゾ。
「ケセラセラ」という言葉を聞いたんだけど、どういう意味なのかサッパリ分からなかったので調べてみたところ、スペイン語で Que Sera Sera というスペルで「何とかなるさ」という意味らしい。
「学問に王道なし」という諺は、紀元前300年ごろギリシャの数学者ユークリッドがエジプト王トレミー1世に幾何学を教えていたときに「幾何学を学ぶ近道はないのか」と王様に質問され「幾何学には王道なし」とユークリッドが答えた、というストーリが元となっている "There is no royal load to learning" という英語の諺が語源となっているんだそうだ。で、日本語では王道という単語が近道という意味で使われているんだそうで「学問に近道なし」という意味になるんだそうで。ちなみに王道っていうのは、儒教で仁徳をベースにした政治思想になるんだそうで。
日記のページ2つ見付けたので書いておこう…っと。
んでお笑いパソコン日誌とsuchi todayに書いてあるほら貝サロンの北朝鮮の文字コードの KSP9566 *1なんだけど、マヂで 4区72位〜74位に金日成が、4区75位〜77位に金正日の文字があります。(大爆笑)んで、KSP9566 と Unicode の関係を調べてみようと思ったところ、Unihan Databaseというやつが見付かって、KSP10721-2000 なんていうのもあるんですね。でも Unicode-2.1 - KSP9566 と KSP10721 の Mapping table がhttp://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/にないんだよなぁ。ま、同じ「金」の字が一つのコードセットに3つも存在すると、KSP9566→Unicodeへの変換は速攻でできるんだけど、Unicode→KSP9566するときには どちらの「金」の文字なのかわからなくなったりするんだよなぁ。まさか Unicode Inc としては正日の日成のために金の字を2つも追加する気ないだろうしな。(笑
それにしても金正日秘宝館のトップページの Flash には笑った。
*1 KPS9566-97 (ISO-IR-202):DPSK Standard Korean Graphic Character Set for Information Interchange